Nguồn góc của người Ấn Độ
Có nhiều giả thuyết về nguồn gốc của Asan:
Đầu tiên, khi người mô tả một con khỉ đó là, "Asan" bao phủ nước ngoài, trong quan điểm của Trung Quốc, Jieru giống như khỉ hành vi hình thái, đặc biệt là ở Ấn Độ, khuôn mặt ngăm đen của con người nhiều hơn, do đó phỉ báng của người da đỏ là "Asan."
Thứ hai, báo cáo do người Ấn Độ vì các công chức thuộc địa là để hiểu được tiếng Anh, nhưng vì họ hiểu được mối quan hệ giữa tiếng Anh, nhưng cũng như để xuất hiện ở phía trước của người Trung Quốc, thường nói một cái gì đó khi bạn không thông thạo tiếng Trung Quốc, luôn luôn vô thức để thêm một "tôi nói ......" (tôi nói ...) Bởi vì tôi nói phát âm và "Asan" rất gần, vì vậy sẽ có một "Asan" trong tiêu đề.
Thứ ba, trong quá khứ người Ấn Độ vì họ là những Phong trào Không liên kết (một số hàng chục quốc gia ở châu Á, châu Phi một liên minh lỏng lẻo) lãnh đạo, ông tuyên bố rằng Hoa Kỳ là một cực kiêu ngạo, Liên Xô cũ là một cực đoan, nhưng họ không phải là lãnh đạo Aligned Movement, là một cực thứ ba rất xứng đáng. Vì vậy, họ đã gửi cho người dân Trung Quốc, "Asan" để giễu cợt.
Thứ tư, Ấn Độ là thuộc địa của Anh, do đó, có nhiều người Ấn Độ làm việc cho chính phủ Anh, như Thượng Hải trong các nhượng bộ có cảnh sát Ấn Độ, trong khi hệ thống của Anh công chức (đặc biệt là cảnh sát) từ lâu đã quen với việc được giải quyết như SIR, một Thượng Hải Người dân ở phía trước của một từ đã được sử dụng để thêm một đơn âm "A" từ. Vì vậy, đặt người đàn ông A Thượng Hải đã khóc khóc Sir gọi vào Asan. Lập luận này là đáng tin cậy nhất.
Thứ năm, người dùng ngày nay nói. Ấn Độ đã được các ông chủ muốn, nhưng là không có ở phía trước của Hoa Kỳ và Nga làm gì? Vì vậy, sau đó như thế nào là lên Asan liên tiếp. Do đó câu nói: "Asan."
Thứ sáu: Trong quá khứ, khi các nhượng bộ ở Thượng Hải, thuê người nước ngoài được gọi là người nước ngoài, người Trung Quốc gọi là thuê hai quỷ, (sau này được biết đến như là con rối hoặc hai quỷ người dân Trung Quốc, "Sword" là những gì bên trong tiêu đề này ). Việc làm của người Ấn Độ gọi là ba quỷ.Thượng Hải Một cộng ở phía trước của người sử dụng để gọi điện thoại, chẳng hạn như Bảo liang một cái gì đó, như vậy sau này phát triển thành ba quỷ Asan, có một ý nghĩa tiêu cực, và người nước ngoài, các quỷ Nhật Bản là một ý nghĩa.
Bảy: Pháp vào Trung Quốc ban đầu được hoàng tử Bồ Đề Đạt Ma Nam Ấn Độ Kỳ.
Tám của nó: thế kỷ XX, khu vực rộng lớn của Ấn Độ chia thành Pakistan và Ấn Độ, Pakistan, sau những gì họ chia tay vào Pakistan và Bangladesh, tổng cộng ba.
Chín của nó: Ấn Độ Assam (Assam, một bang ở phía đông bắc Ấn Độ), trà đen được sản xuất trong khu vực nổi tiếng. Rõ ràng là gần đúng phát âm của nó Asan, do đó (đoán cá nhân) có thể do này.
Mình ten: chữ cái đầu tiên của bảng chữ cái Tiếng Hin-ddi cho अ, phát âm chữ "A", và các chữ cái có hình dạng như số 3.
Mười một của nó: Cộng hòa Trung Quốc là Thượng Hải Ngoại cảnh sát mặc đồng phục, có ba dấu ngang trên chiếc băng đội trưởng. Người ta thường gọi là "ba đầu." Các loại quần áo, chủ yếu là công dân Ấn Độ, cùng với nghề nghiệp của mình đang hoạt động như tay sai cho thực dân nước ngoài, người bôi nhọ khi nó được gọi là "Ấn Độ Asan."
Nó mười hai: ". Asan" Đối với các bộ phim "Westward Journey" trong các nhà sư nói, "Ấn Độ Asan," vì vậy một số người nhận ra rằng người Ấn Độ cũng có thể được gọi là
0 comments: